Ayleen, pronounced /eɪˈliːn/, is generally interpreted as a modern Anglicized elaboration of the Gaelic Eileen— itself linked to the Irish Eibhlín and ultimately to the Greek-derived Helen, “torch” or “bright light”—yet its orthography also gestures toward the Turkish Aylin, “halo of the moon,” so the name straddles two luminous etymological streams that converge on imagery of radiance. Because the spelling with a y emerged largely in twentieth-century English usage, it carries a subtly contemporary profile while preserving the classical resonance of its roots, a duality reflected in United States naming data that show a steady, mid-range presence since the 1990s with an average annual rank near the 650th position. Parents who select Ayleen often cite its phonetic clarity, cross-cultural accessibility, and the layered symbolism of light— whether from the ancient torch of Helenic myth or the silvery corona implied in Turkish tradition—making it a choice that balances modern stylistic sensibilities with a deep, trans-regional heritage.