Grasiela, a feminine given name etymologically anchored in the Latin gratia (“grace”), manifests as a distinctive Iberian variant that fuses both Spanish and Portuguese phonological conventions. The orthographic choice of “s” in lieu of the customary “c” does not detract from its semantic essence—elegance and benevolence remain its core attributes—but instead signals a nuanced regional adaptation. Spanish speakers articulate the name as /ɡɾa.ˈsjɛ.la/, while in Portuguese it emerges as /ɡɾa.ˈzi.e.lɐ/, each pronunciation reflecting subtle articulatory shifts across the Lusophone and Hispanic worlds. Quantitative data from the United States indicate intermittent but sustained usage from the 1950s through the early 2000s, reflecting modest peaks around the mid-1980s to early 1990s and underscoring its appeal among families seeking a name both evocative and uncommon. Within Latin American cultural contexts, Grasiela often carries religious connotations of divine favor, weaving together threads of ancestral heritage and spiritual aspiration in a tapestry that is at once historic and resonant with contemporary sensibilities.