Nava, a disyllabic feminine given name transliterated from the Hebrew נָאְוָה (na·váh) and traditionally glossed as “beautiful,” “pleasant,” or, in liturgical contexts, “comely,” occupies a niche that appeals to parents who value a semitic etymology coupled with phonetic clarity; the name’s semantic field, anchored in the Song of Songs where physical loveliness is treated as a metaphor for spiritual grace, has encouraged modern Israeli usage and, by cultural diffusion, a steady—if statistically modest—presence in Anglo-American registries since the early twentieth century. Within United States Social Security data, its incidence seldom exceeds eighty births per annum and its rank has hovered in the high 700s to low 900s for most of the last half-century, a pattern that signals constancy rather than trend-driven volatility and positions Nava among the “quiet classics” that neither spike nor vanish. The name’s technical appeal lies in its phonological symmetry—initial nasal consonant, open back vowel, labiodental continuant, and a schwa‐terminated unstressed syllable—attributes that render pronunciation intuitive across English dialects while preserving recognizably Hebrew prosody. Although occasional cross-linguistic notes cite a Sanskrit homograph meaning “new,” in contemporary Anglo-American practice the Hebrew derivation overwhelmingly prevails, carrying with it associative overtones of aesthetic refinement and measured optimism rather than overt novelty.
| Nava Semel - | 
| Nava Lubelski - | 
| Nava Atlas - |