The name Nida, linguistically rooted in the Arabic word nīda (نِداء) meaning “call” or “voice,” has been assimilated into various Islamic linguistic traditions—including Urdu, Persian and Turkish—while simultaneously conforming to Anglo-American phonotactic norms through its disyllabic, trochaic structure (ˈnaɪ.də); this dual heritage underpins both its semantic resonance and its phonological adaptability. A technical review of United States Social Security Administration records from 1905 through 2024 reveals that Nida has exhibited a series of fluctuations—an early 20th-century presence, a mid-century decline, and a measured revival in the 1990s and 2000s—culminating in a rank of 944 with six recorded newborns in 2024; such longitudinal data point to a deliberate, if modest, upward trajectory likely fueled by increasing multicultural exchange and a contemporary preference for succinct names endowed with substantive etymological pedigree. Consequently, Nida emerges as a precisely calibrated choice for parents seeking a name that balances restrained distinctiveness with cross-cultural depth.
| Nida Allam - |
| Nida Fazli - |
| Nida Manzoor - |
| Nida Dar - |
| Nida Kadhim - |
| Nida Khuhro - |